Advokátní kanceláře

Squire, Sanders & Dempsey - překlady právních dokumentů a konsekutivní tlumočení se zaměřením na mezinárodní arbitráže, právo nemovitostí, smluvní právo a právo obchodních společností, právo EU a telekomunikace. Překlady teoretických statí a článků. (interní překladatel v letech 2005-2008)
Havel & Holásek - překlady právních dokumentů a konsekutivní tlumočení se zaměřením na právo obchodních společností, právo nemovitostí, projekty PPP (private-public partnership), fúze a akvizice, projekty výstavby obchodních, administrativních i bytových komplexů, právo duševního vlastnictví. (interní překladatel v letech 2001-2003, překlady v roce 2004 jako externista)
CliffordChance Pünder - překlady právních dokumentů se zaměřením na smluvní právo, právo obchodních společností, mezinárodní arbitráže, soutěžní právo. (in-house překlady v letech 2000-2001)
Brož, Sokol Novák - překlady trestně-právních dokumentů a smluvní dokumentace a konsekutivní tlumočení. (externí spolupráce)
Váňa, Pergl a partněři - překlady právních dokumentů a konsekutivní tlumočení se zaměřením na privatizaci infrastruktur a na vyhledávání vytunelovaných aktiv. (externí a interní překlady v letech 1995-2000)
Kučírek Legal - překlady právních dokumentů se zaměřením na právo nemovitostí. (externí spolupráce)
Traplová, Hakr, Kubát - překlady právních dokumentů z oblasti patentového a autorského práva. (externí spolupráce)
ppv Braun Haškovcová - externí překlady právních dokumentů.

Banky a finance

Komerční banka - simultánní tlumočení na výjezdních zasedáních vedení banky a na jejích společenských akcích.
Deloitte & Touche - překlady textů pro daňové oddělení jedné z největších auditorských společností na světě.
UniCredit Bank - (HVB Czech Republic) - překlady marketingových a právních textů, spolupráce na překladu on-line bankovního systému.
Pioneer Investments - překlady investičních brožur a marketingových materiálů.
Tacoma Consulting - překlad účetních dokumentů a textů k auditům.
Apogeo Esteem - překlady znaleckých posudků.

Reality a development

Sekyra Group - překlady právní dokumentace (nájemní a pojistné smlouvy), ocenění majetku a dokumentace ke stavebním, územním a kolaudačním řízením
ING Real Estate Development - překlady právních a projektových dokumentů
Lordship - překlady právních dokumentů, komunikace s klienty a dokumentace ke stavebním, územním a kolaudačním řízením pro významnou pražskou developerskou společnost.

Další klienti

Úřad vlády ČR - externí překlady pro České předsednictví Evropské unie.
Americká obchodní komora v ČR - tlumočení na seminářích o insolvenčním právu a překlad souvisejících dokumentů.
Tatra a.s. - překlady technické dokumentace a vnitropodnikové komunikace pro českou automobilku.
Volny - překlady smluvních dokumentů, tiskových zpráv a vnitřní komunikace.
Johnson & Johnson - překlady interní komunikace a PR textů.
Mafra - překlady a tlumočení v rámci výběrového řízení na dodavatele nového inzertního systému pro mediální skupinu Mafra, vydavatele deníků MF Dnes a Lidové noviny.
British American Tobacco - překlady interní komunikace.
Mezinárodní organizace pro migraci - překlady právních a projektových dokumentů pro neziskovou organizaci, jež se zabývá otázkami migrace.
Ewing PR - překlady klientských prezentací a tiskových zpráv.
Národní muzeum - tlumočení a překlady související s multimediálním projektem Lapidaria.
Christian VIP - překlady PR textů, zpráv pro klienty a výstupů z monitoringu tisku.
EuroSpace.cz - překlady návodů k užívání spotřební elektroniky a jejich grafické zpracování.
ICTS Czech - překlady marketingových a odborných textů pro největší evropskou konzultační společnost v oblasti bezpečnosti v letectví.

Vzdělání

Gymnázium Budějovická - dvojjazyčné česko-španělské gymnázium, zakončeno maturitní zkouškou z českého jazyka (1992-96)
High School for Performing and Visual Arts - roční pobyt na střední škole v texaském Houstonu, zakončeno maturitní zkouškou (1994-95)
Ústav translatologie Filozofické fakulty Univerzity Karlovy v Praze - studium oboru překladatelství - tlumočnictví, anglický a španělský jazyk. Zakončeno státní závěrečnou zkouškou a posléze rigorózní zkouškou.